- faux
- I.faux1, fausse [fo, fos]1. adjectivea. [billet, documents, signature] forged ; [marbre, bijoux] imitation ; [tableau] fake ; [dent, nez, déclaration, prétexte, espoir, rumeur] false ; [médecin, policier] bogus• fausse pièce forged coinb. ( = inexact) [calcul, numéro, rue] wrong ; [idée] mistaken ; [affirmation] untrue ; [instrument de musique, voix] out of tune ; [raisonnement] faulty• c'est faux [résultat] that's wrong• ce que tu dis est faux what you're saying is untrue• faire fausse route to take the wrong road ; (figurative) to be on the wrong track• faire un faux pas to stumble• avoir tout faux (inf) to get everything wrongc. ( = fourbe) deceitful2. masculine nouna. ( = mensonge) le faux falsehood• prêcher le faux pour savoir le vrai to tell a lie to get at the truthb. ( = contrefaçon) forgery• faux en écriture false entry3. adverb[chanter, jouer] out of tune4. compounds► fausse alerte false alarm► faux ami false friend► faux bond• faire faux bond à qn to let sb down ► faux col [de chemise] detachable collar ; [de bière] head► fausse couche miscarriage• faire une fausse couche to have a miscarriage ► faux cul (inf!) two-faced individual► faux départ false start► fausse fourrure fake fur► faux frais plural noun extras► faux frère false friend► faux jeton (inf) two-faced person► faux jour• sous un faux jour in a false light ► faux mouvement awkward movement► faux nom assumed name► fausse note (Music) wrong note ; (figurative) sour note• la réunion s'est passée sans fausse note the meeting went off without a hitch ► fausse nouvelle false report► fausse piste• être sur une fausse piste to be on the wrong track ► faux plat slight incline► faux pli crease► faux problème non-issue► faux sens mistranslation► faux témoignage ( = déposition mensongère) false evidence uncount ; ( = délit) perjuryII.faux2 [fo]feminine noun( = outil) scythe* * *
I
1.fausse fo, fos adjectif1) [résultat, numéro, idée] wrong; [impression] false; [balance] inaccurateil est faux de dire — it's not true to say
2) [nez, barbe, dent, cils] false3) [bois, marbre, diamant] imitation (épith); (pour tromper) fake (épith); [porte, tiroir, cloison] falsec'est du faux Louis XV — it's reproduction Louis Quinze
4) (contrefait) [billet, document] forged5) [science, savoir] pseudo (épith); [liberté, besoin] false; [policier, évêque] bogus (épith); [candeur, humilité] feignedc'est un faux problème — it's not really a problem at all
6) [espoir] false; [certitude] mistaken; [crainte] groundless; [réputation] quite unfounded7) [prétexte, promesse, accusation] false8) [personne, regard] deceitful
2.
adverbe [jouer, chanter] out of tunesonner faux — [rire, parole] to have a hollow ring; [discours] to sound false
3.
à faux locution adverbialeporter à faux — to be off balance
4.
nom masculin invariable1)le vrai et le faux — truth and falsehood
2) (objet, tableau) fake; (document) forgeryfaux et usage de faux — Droit forgery and use of false documents
•Phrasal Verbs:- faux ami- faux col- faux nom- faux pas- faux pli
II fonom féminin invariable scythe* * *
I fo nf(pour faucher) scythe
II (fausse)1. adj1) (= inexact, mauvais) wrongCe résultat est faux. — This result is wrong.
2) (= contraire à la vérité) (rumeur, accusation) false, (affirmation) untruede fausses rumeurs — false rumours
C'est complètement faux. — It's completely untrue.
3) (= falsifié) forgeddes faux billets — forged notes
une fausse clé — a copy of a key
un faux nez — a false nose
4) (= hypocrite) false5) (autres locutions)faire fausse route — to go the wrong way, fig (= se méprendre) to be on the wrong track
faire faux bond à qn — to let sb down
avoir tout faux — to have got it all wrong
2. advMUSIQUE out of tuneIl chante faux. — He sings out of tune.
3. nm1) (= copie) fake, forgeryCe tableau est un faux. — This painting is a fake.
2) (opposé au vrai)le faux — falsehood
* * *I.faux, fausseA adj1 (inexact) [résultat, numéro, interprétation, idée] wrong; [impression] false; [raisonnement] false; [balance] inaccurate; c'est (complètement) faux (erroné) that's (completely) wrong; (non vrai) it's (simply) not true; il est faux de croire it's a mistake to think; il est faux de dire it's not true to say; avoir tout faux hum to have it all wrong;2 (postiche) [nez, barbe, dent, cils] false;3 (imité) [bois, marbre, diamant] imitation (épith); (pour tromper) fake (épith); [porte, tiroir, cloison] false; c'est du faux Louis XV it's reproduction Louis Quinze;4 (contrefait) [billet] counterfeit (épith), forged; [document] forged; [passeport , papiers d'identité] forged, false; un faux Cézanne a fake Cézanne;5 (non authentique) (before n) [science, savoir] pseudo (épith); [liberté, démocratie] false, illusory; [besoin] false; [policier, évêque] bogus (épith); [candeur, humilité] feigned; c'est un faux problème/une fausse solution it's not really a problem/solution at all; les faux étudiants people falsely claiming student status; afficher une fausse indifférence to assume an air of indifference;6 (sans fondement) [espoir] false; [certitude] mistaken; [soupçon, crainte] groundless; [réputation] quite unfounded;7 (mensonger) [prétexte, déclaration, promesse, accusation] false;8 (fourbe) [personne] deceitful, false; [air, regard] deceitful, shifty;9 (ambigu) [situation, position] false.B adv1 Mus [jouer, chanter] out of tune; fig sonner faux [rire, gaieté, parole] to have a hollow ring; [discours] to sound false;2 (incorrectement) [raisonner] wrongly.C à faux loc adv1 (à tort) [accuser] falsely, wrongly;2 (de travers) porter à faux [poutre] to be off balance.D nm inv1 (contraire du vrai) le faux what is false; le vrai et le faux truth and falsehood; être dans le faux fml to be wrong ou mistaken; ⇒ prêcher;2 (objet, tableau) fake; (document) forgery; faux et usage de faux Jur forgery and use of false documents.Composésfausse alerte false alarm; fausse blonde dyed blonde; fausse côte Anat false rib; fausse couche Méd miscarriage; faire une fausse couche to have a miscarriage, to miscarry; fausse dent false tooth; fausse ébène laburnum wood; fausse facture Compta bogus invoice; fausse fenêtre blind window; fausse joie ill-founded joy; faire une fausse joie à qn to raise sb's hopes in vain; fausse manœuvre lit, fig false move; fausse modestie false modesty; fausse monnaie forged ou counterfeit currency; fausse note Mus wrong note; fig jarring note; jeter une fausse note to strike a jarring note; se dérouler sans une seule fausse note to go perfectly; fausse nouvelle false report; fausse oronge fly agaric; fausse perle fake ou artificial pearl; fausse pierre paste ou artificial stone; fausse piste lit, fig wrong track; fausse pudeur false modesty; fausse sortie Théât false exit; faire une fausse sortie to make a stage exit; faux acacia false acacia, locust tree; faux ami Ling faux ami, false friend (foreign word which looks deceptively like a word in one's own language); faux bruit false rumourGB; faux buis shrubby milkwort; faux col (de chemise) detachable collar; (de bière) head; faux contact Électrotech faulty connection; faux cul◑ two-faced bastard◑; faux débutant false beginner; faux départ lit, fig false start; faux derche◑ = faux cul; faux ébénier laburnum; faux en écriture(s) Compta, Jur falsification ¢ of accounts; faux frais Compta extras, incidental expenses; faux frère hum false friend; faux jeton○ two-faced person; c'est un faux jeton he's/she's two-faced; faux jour lit deceptive light; fig sous un faux jour in a false light; faux mouvement false move; faux nom false ou assumed name; faux ourlet Cout false hem; faux pas lit slip; fig (erreur) mistake; (gaffe) faux pas; faire un faux pas lit to trip, stumble; commettre un faux pas (erreur) to make a mistake; (gaffe) to make a faux pas; il n'a pas commis un seul faux pas fig he hasn't put a foot wrong; faux plafond false ceiling; faux pli crease; faux prophète false prophet; faux seins falsies○; faux serments false declarations of love; faux sycomore Norway maple; faux témoignage Jur (déposition) false ou perjured evidence; (délit) perjury ¢; faire un faux témoignage to bear false witness, to commit perjury; faux témoin Jur lying witness, perjurer; faux titre Édition, Imprim half-title.II.faux nf inv Agric scythe.I(féminin fausse) [fo, fos] adjectifA.[CONTRAIRE À LA VÉRITÉ, À L'EXACTITUDE]1. [mensonger - réponse] wrong ; [ - affirmation] untrue ; [ - excuse, prétexte] false ; [ - nouvelle, promesse, témoignage] falsecondamné pour faux serment sentenced for perjury2. [inexact - raisonnement] false, faulty ; [ - calcul] wrong ; [ - balance] faultyt'as tout faux (familier) you're completely wrong3. [non vérifié - argument] false ; [ - impression] mistaken, wrong, false ; [ - espoir] falsetu te fais une fausse idée de lui you've got the wrong idea about himc'est un faux problème ou débat this is not the issue4. MUSIQUE [piano, voix] out of tuneB.[CONTRAIRE AUX APPARENCES]1. [dent, nez, barbe, poche] false[bijou, cuir, fourrure, marbre] imitation[plafond, poutre] false2. [falsifié - monnaie] false, counterfeit, forged ; [ - carte à jouer] trick ; [ - papiers, facture] forged, false ; [ - testament] spuriousfabriquer de la fausse monnaie to counterfeit moneyc'est un faux Renoir it's a fake Renoir3. [feint - candeur, émotion] feigned4. [pseudo - policier] bogus ; [ - intellectuel] pseudo5. [hypocrite - caractère, personne] false, deceitful ; [ - regard] deceitful, treacherous————————adverbe1. MUSIQUE [jouer, chanter] out of tune, off-keysonner faux [excuse] to have a hollow ou false ringça sonne faux it doesn't ring true2. (locution)porter à faux{{ind}}a. [cloison] to be out of plumb ou true{{ind}}b. [objet] to be precariously balanced{{ind}}c. [argument, raisonnement] to be unfounded————————nom masculin1. DROIT [objet, activité] forgeryc'est un faux [document, tableau] it's a fake ou a forgeryinculper quelqu'un pour faux et usage de faux to prosecute somebody for forgery and use of forgeries2. [imitation]c'est du cuir? — non, c'est du faux is it leather? — no, it's imitation{{ind}}fausse alerte nom féminin(sens propre & figuré) false alarm{{ind}}faux ami nom masculinfalse friend{{ind}}fausse couche nom fémininmiscarriagefaire une fausse couche to have a miscarriage————————faux-cul adjectif(très familier)il est faux-cul he's a two-faced bastard (très familier)————————faux-cul nom masculin[vêtement] bustle————————faux-cul nom masculin et féminin(très familier) two-faced bastard (feminine two-faced bitch)————————faux départ nom masculin(sens propre & figuré) false start————————faux frère nom masculinfalse friend{{ind}}faux jeton (familier) adjectif invariablehypocritical{{ind}}faux jeton (familier) nom masculin et fémininhypocrite————————faux pas nom masculin1. [en marchant]faire un faux pas to trip, to stumble2. [erreur] false move3. [maladresse] faux pas, gaffeII[fo] nom fémininAGRICULTURE scythecouper de l'herbe à la faux to scythe through grass
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.